Passa ai contenuti principali

5Toubun No Hanayome Ita: Capitolo 15

Capitolo 15: Quello che abbiamo appreso



P# = pagina con il numero.
TL= note del traduttore (io...).
bla bla = indica una nuvoletta genericamente.
I nomi separano i dialoghi.
Scrittura in colonna per facilitare l'inserimento testi.
Lettura da destra a sinistra nel manga.



P1

Esami di metà semestre

Prof:
Gli esami
di metà semestre
cominceranno la
settimana
prossima.

Ci devo
ricordare che
prendere un punteggio
pari o inferiore a 30
sarà considerato come
insufficiente.

Quindi, cari
studenti, siate
diligenti e
studiate.

F:


È finalmente
arrivata l’ora


P2


Capitolo 15: Le cose che abbiamo appreso


P3


F:
Itsuki!

Itsuki:
Cosa vuoi?

F:
Niente in
di particolare.
Stavo solo pensando
a quanto impegno stai
dimostrando nello
studio.

Il fatto che
tu stia studiando
anche durante la
ricreazione è da
lodare!

P4:


F:
Ho anche
sentito che studi
da sola a casa.

E siccome
stiamo nella
stessa classe so
che non sei mai
stata in ritardo,
mancata ad una
lezione o scordato
qualcosa. Sei la più
diligente tra le tue
sorelle.

Itsuki:
Davvero?

F:
Ovvio!

Il tuo
unico problema
è che sei un po’
stupida.


P5

Dai, smettila di
essere testarda è prova
a venire alle mie
lezioni!

Itsuki:
Hai ragione.

Ho capito
che c’è un limite
a quanto io possa
imparare da
sola.
Potresti
spiegarmi questo
problema?

F:
Certamente!

P:
Certamente.
Vieni dopo nell’ufficio
dei professori più
tardi.

Itsuki:
Grazie mille
professoressa.

P6

F:
Non mi
arrendo…
la prossima!

Nino!


P7


Nino:
Geh.


F:
Hey, per
quanto riguarda
l’esame di metà
semestre-

Nino:

Andiamo
ragazze.

R:
Hm. Hai
sentito?

Quel
ragazzo, non
ti aveva appena
chiamato,
Nino?

Nino:
E solo un
mio stalker che
mi perseguita.

R:
Oddio,
che schifo…

F:
Non mi
arrenderò,
Nino!


P8

Siamo usciti
fuori assieme nella
notte dei fuochi
d’artificio, no!?

Non puoi
riconsiderare
la cosa?

R:
Huh?

F:
Possiamo
anche farlo a
casa tua se
vuoi!

Solo una
volta, è tutto
quello di cui
ho bisogno!

Ti insegnerò
cose che neanche
tu sai!

Nino:
La gente
capirà male se
dici in questo
modo!


P10


Ichika:
Stai bene?

Pa:
Sono sicuro
che Itsuki-chan
e le altre
andranno
bene!

F:
Niente è
andato bene
da allora

Cosa devo
fare per cambiare
tutta questa
situazione.

Yotsuba:
Uesugi-san!

Cosa
ho di diverso
oggi?


P11


Voi
ragazze,
lo sapete cosa
c’è di incombente,
vero?

Yotsuba:
Ignorata?

Ti darò
un’indizio:
è sopra il
collo!

Ichika:
Oh, giusto,
fra poco c’è
la gita.

Miku:
Non vedo
l’ora.

F:
Mi state
dicendo che
non sapete neanche
che ci sono gli
esami fra poco?

Che studentesse
affidabili che mi
sono ritrovato.

Ichika:
Ha Ha
Ha.

Va bene,
abbiamo
capito.

F:
Davvero
…?

Yotsuba:
Forse questo
è troppo difficile
per Uesugi-san


P12

La risposta
è: “Il motivo del
tuo fiocco oggi
è diverso dal
solito”.

Ho sentito
che sono alla
moda quelli
squadrati.

F:
Oh, guarda,
anche il tuo
compito ha un
certo andamento
squadrato.
Non è
fantastico?

Yotsuba:
Wow
Com’è alla
moda!

Ichika:
Ha Ha
Ha Ha

F:
Anche voi,
ragazze non siete
nella posizione
di ridere.

Almeno,
Yotsuba, é
motivata a
studiare.

Di questo
passo voi ragazze
non passerete mai
il compito.

La vostra
cara gita rimarrà
solo un mero
sogno!


P13


F:
Gli esami di
metà semestre
saranno su
giapponese,
matematica,
scienze ed
educazione
civica!

Per questa
settimana, dovrete
seguire un rigido
programma
di studi.

V:
Cooosa

F:
Il che significa
che devi studiare
anche altre materie
a parte storia
giapponese, Mi-

Stai
studiando di tua
spontanea volontà
inglese, anche se è
la materia in cui
vai peggio…

Hai per
caso la
febbre
Miku?

Non ti
devi preoccupare
dello studio,
per ora devi solo
riposare, va
bene?

Miku:
Sto bene.

Stavo solo
pensando che potrei
impegnarmi un po’
di più anche
da me.


P14

F:
Non so il
perché, ma stiamo
andando nella
giusta direzione

Va bene
ragazze.
Mettiamocela
tutta, allora!

Ma anche in
questo modo, i
loro voti rimasero
invariati….

Cosa
dovrei
fare?

Yotsuba:

Ahhh,
sono sfinita!

Miku:
Voglio
ritornare a
casa il più presto
possibile.

F:
Dannazione…
Solo lo studio
dopo scuola non
è sufficiente
Prendendo in
considerazione anche
I fine settimana
quanti progressi
potremmo mai
fare…

Ichika:
Fuuuu

F:
Eeeek


P15


Ichika:
Non c’è bisogno
che ti consumi
così tanto per
questo esame.

Non è che
rischiamo di essere
bocciate solo per
questo.

Ci impegneremo
tanto anche noi,

tu devi solo
seguirci.

Ichika:
Ma se ci
offrissi qualche
premio, studieremmo
ancora meglio!

Yotsuba:
Ah! I parfait alla
frutta davanti alla
stazione sarebbero
perfetti!

Miku:
Lo voglio
al matcha.

Ichika:
Ora che ne
hai parlato, ne
vorrei uno.

Miku:
Che ne dite
se andiamo
tutte a prenderne
uno ora?

F:
Ma non
dovevate andare
a casa il prima
possibile?

Forse non c’è
bisogno di essere
così stressati.

Yotsuba:
Uesgui-san!

P16


Yotsuba:
Se non
ti sbrighi
rimarrai
indietro!


P17


Itsuki:
Aspetta un
secondo!

Hai una bella
faccia tosta ad
andartene a casa
così.

Buona educazione
vuole che almeno le
seguissi dopo essere
stato invitato, no?


P18


F:
Beh, devo
andare a casa e
fare i miei
compiti…

Cosa vuoi?
Se corsa sino
a qui per dirmi
solo questo?

Itsuki:
No, affatto.

C’è una
chiamata
per te.

F:
Eh?

Pronto?

P5g:
Uesugi-kun

penso tu ti
sia preso buona
cura delle mie
figlie.


P19


Papà!

È da
molto che non
ci sentiamo!

P5g:
Non c’è
motivo per cui tu
mi debba chiamare
“papà”.

Itsuki:
Non c’è
motivo per cui
tu lo debba
chiamare “papà”.

P5g:
Scusa se non
posso essere lì
di persona.

Come stanno
andando le cose?
Le ripetizioni
stanno andando
bene?

Papà.
Chiamata in corso…

F:
Sì, infatti
vanno alla grande.

Oi, oi, Itsuki,
risponderò alla tua
domanda dopo.

Sono tutte così
brave. Di questo passo
non avremmo nessun
problema!

P5g:
Questa è
davvero una
buona notizia.

Sono felice che
tutto stia andando così
bene, anche in vista degli
esami di metà semestre.

So che questa sarà
una richiesta difficile
da parte mia, ma…

Voglio che mi
dimostri cosa tu sia
riuscito a fare sino
ad ora.


P20


P5g:
Se anche
una sola delle mie
figlie prendesse
un’insufficienza

negli esami di
metà semestre
della prossima
settimana,

dovrò
sarò costretto a
licenziarti dall’essere
il loro insegnante
privato.


Indietro                                                                                                                                          Avanti










Commenti