Passa ai contenuti principali

5Toubun No Hanayome Ita: Capitolo 16

Capitolo 16: Testardaggine



P# = pagina con il numero.
TL= note del traduttore (io...).
bla bla = indica una nuvoletta genericamente.
I nomi separano i dialoghi.
Scrittura in colonna per facilitare l'inserimento testi.
Lettura da destra a sinistra nel manga.



P1

F:
Per favore,
ci ripensi!

C’è ancora un
anno e mezzo prima
della cerimonia di
graduazione, non pensa
di essere troppo
frettoloso?

È abbastanza
difficile gestire
cinque persone da
solo, quindi…

Sarò
spacciato se
le gemelle
fallissero
… Gli esami
sono la prossima
settimana
…!

P5g:
Non potrei
sentirmi a mio agio
nel lasciare le mie
figlie nelle mani di
qualcuno che non
riesce a gestire una
richiesta del
genere.

F:
Ugh…

P5g:
Allora, in
bocca al lupo.

Capitolo 16: Testardaggine


P2


F:
Dannazione!

Itsuki:
Quello è il
mio cellulare!

F:
Far si che
tutte abbiano la
sufficienza…?

Il programma di
studio per questa
settimana non sarà
affatto abbastanza
per riuscirci!

In ogni caso,
ho poco tempo.

É impossibile!

Itsuki:
Cosa ti ha
detto mio
padre?

Voce:
Trovare una risposta
a questo è il
tuo lavoro, no?


P3


F:
Stavamo solo
scambiando due
chiacchiere.

Itsuki:
E questo ti sta
facendo sudare
come se stessi in
una sauna?

Itsuki:
Io non
ci credo…

F:
Perché non
ti preoccupi prima
della tua situazione
e poi di quella degli
altri…

Sei pronta
per il test di metà
semestre, vero?

Itsuki:
Ovvio,
che sì! Non
ho nessun
problema.

F:
Sì, ovvio.
Sei andata
abbastanza male
nel testi di oggi,
no?

Itsuki:
L’hai
visto?

F:
Haa…

Ci avevo
azzeccato
allora.

...Una
risposta così
la farebbe
arrabbiare…

Si sta
impegnando
a suo modo,
dopotutto.

Se ci fosse
qualcosa che
non capisci,
sarei felice di
poterti aiutare.


P4


Itsuki:
Stai
dicendo
che non ti
fidi di me?

F:
Ugh! Sì è
arrabbiata
lo stesso!

Itsuki:
Pensavo
di averti detto
che non sarei
venuta da te a
pregarti per
aiutarmi.

F:
Anche
se ci metti
tanto impegno,
tu non sei brava
a studiare da sola.

Se solo
accettassi il mio
aiuto, farei in modo
tale da facilitarti le
cose che non
capisci.

Perché
non riesci ad
essere in po’ più
come Miku e Ichika?

Itsuki:
Forse
te ne sei
scordato, ma

io ti avevo
già chiesto
di aiutarmi
all’inizio.


P5


Itsuki:
E sei
stato tu a
rifiutarmi.

Imparare
da qualcuno
che non vuole
insegnare? No,
grazie.

F:
...Tsk.

Stai
dicendo che
riuscirai a passare
l’esame da
sola?

Itsuki:
Sì, posso.
E anche se
non ci riuscissi
per la sessione
di metà-

F:
Questo non
è abbastanza!

Se fallisci
questa volta
sarà la fine
dei giochi.

Itsuki:
Eh?

F:
Smettila
di essere
testarda e
fammi fare
il mio
lavoro!

Itsuki:
Non sei
tu quello
testardo, ora?

F:
Anche tu
vuoi inalzare
i tuoi voti, no?
Allora...


P6

F:
Stai zitta
e fai quello
che ti dico!

No…
Non
volevo dir-

Itsuki:
Nell’ultimo
periodo, stavo
cambiando la mia
opinione su di te,

ma a quanto
pare mi stavo
sbagliando.

Itsuki:
Alla
fine fai tutto
questo solo
per i soldi!

F:
Che
c’è di sbagliato
nel lavorare per
i soldi?

Ti puoi
permettere di
dire ‘ste cose
perché hai una
vita agiata.


P7


F:
Se non
fosse per lavoro,
chi vorrebbe mai
avere a che fare
con una mocciosa
viziata come te?

Itsuki:
Non
c’è bisogno
che tu ti sforzi
per insegnarmi.

Non
sono il tuo
salvadanaio.

F:
Ah, è
così?

Spero
tu non te
ne penta.

Itsuki:
Sì, anche
se sarò
espulsa.


P8


Itsuki:
Sei
l’ultima
persona a cui
chiederei di
insegnarmi!

F:
Sei
l’ultima
persona a cui
sognerei di
insegnare!


P9


F:
Perché
non me ne
sono stato
zitto…

Il mio
lavoro è a
rischio.

Non c’è
tempo per
futili litigi.

Quando
la rivedrò
dovrò parlarle
apertamente…

Yotsuba:

Uesugi-san!

Mi sono sposata!

Voglio il
mio regalo di
matrimonio!


P10


F:
Eh?

Ichika:
Congratulazioni!

Miku:
Sono la
prossima.

Dice che
sono stata
selezionata per
diventare
un’attrice…

Ichika:
Maledizione!
Puntavo
proprio a
quello!

F:
Oh, stava
parlando del
gioco da tavolo

Sono al
verde anche
nel gioco
….

Hahaha

Haha…

Aspetta,
perché sto
giocando?

Fai qualcosa
di concreto per
la tua vita
reale, invece!

Ichika:
Ma abbiamo
studiato molto
oggi. Prendiamo
una pausa.

Yotsuba:
Io sono
arrivata al
limite…

F:
Ma…


P11


F:
Questo lavoro…
non è più solo
una questione di
interesse
personale.

Non sarebbe
esagerato dire che
la vita di Raiha…
e delle gemelle
stesse siano nelle
mie mani.

Yotsuba è stata
selezionata
dal club di
Basket.

Stop
Esame di metà
semestre

Fai girare la
roulette per determinare
il tuo percorso.
-1,2,3,4 - Bocciato
-5,6,7,8,9,1 - Passi

Riusciremo
ad arrivare al
traguardo
...?

Miku:
Fuutarou?


P12


Miku:
Sei più
agitato del
solito….

Siamo
così vicino
ad essere
bocciate?

F:
In realtà

Cosa
dovrei fare?
Dovrei dire loro
tutto e chiedere la
loro cooperazione?

Ma…
così non
rischio solo di
stressarle
inutilmente?

Ichika:
Se è così,
io avrei un
piano.

Nino:
Ah!


P13


Nino:
Che fate?

State
giocando anziché
studiare?

F:
Ni-

Nino:
Fatemi
giocare anche
a me.

Tu fai
cambio con
me.

Miku:
Veramente?

F:
No, non ti
preoccupare.

Se Nino
lo scoprisse,

sarebbe sin
troppo palese
cosa andrebbe
a fare.

Nino:
Ci sono
così pochi
soldi!

Vuoi
giocare
anche tu?


P14


F:
Itsuki

Ieri…

Itsuki:
Vado a
studiare da
sola.
Scusatemi.

F:
Hey…


P15


Nino:
Va bene.
La sessione
d’oggi è finita,
no?

Vattene.
Vattene.

F:
Ah-
Uhh…

Di questo
passo non riuscirò
a risolvere un
bel niente…

Ichika:
Aspetta,
Nino.

Fuutarou-kun,
cosa stai
facendo?

Non è
questo quello
che avevamo
deciso.

Avevi detto
che saresti rimasto
qui la notte per
studiare,
no?

Voci:
Huh

Huuuh?!

F:
Ichika…
perché mi ha
aiutato?

È così
grande

Ichika:
Continueremo
dopo.

Prima fai
una doccia.

F:
Sa che
il mio lavoro
è a rischio?

Ad ogni
modo…

Forse riesco
a vedere la luce
alla fine del
tunnel così.

Con questo
tempo extra,
potremmo
farcela.

Ora
dobbiamo
solo…


P17


Itsuki:
Uesugi-kun,

sono io, Itsuki.

Ichika mi
ha detto che c’è
qualcosa di cui
vorresti parlami.
Di cosa si
tratta?

F:
Eh?

Io?

Non ho
mai detto una
cosa del
genere…

Itsuki:
Capisco.
Allora
scusami

F:
Ah!
Scherzavo!
Scherzavo!

Grazie per
essere
venuta.

Itsuki:
Quindi di cosa
volevi parlarmi?


P18


F:
Ieri, è stata
colpa mia.

Ero impanicato e
ho detto qualche
parola di
troppo.

Per favore,
lasciami essere
il tuo insegnante.

Itsuki:
Perché
stai dicendo
questo, ora?

F:
Se anche una
sola di voi ricevesse
un’insufficienza
dovrò smettere di
essere il vostro
insegnante privato.

E tu conosci
la mia situazione
famigliare.

Ma anche se
non fosse per
quello, io-

Itsuki:
Quindi,
ecco cos’è
successo.


P19


F:
I-Itsuki!

Cosa stai
facendo?!

Nino:
Anche tu mi
hai visto nuda,
quindi siamo
pari ora.

P20


Nino:
Tu e Itsuki
avevate un
comportamento
strano, quindi,
ho voluto
capire il
perché…

Quindi,
sarai licenziato
se anche una
sola di noi sarà
bocciata?


Beh, ma
com'è interessante
questa notizia.

Indietro                                                                                                                                          Avanti










Commenti