Capitolo 20: Esami di metà semestre
TL= note del traduttore (io...).
bla bla = indica una nuvoletta genericamente.
I nomi separano i dialoghi.
Scrittura in colonna per facilitare l'inserimento testi.
Lettura da destra a sinistra nel manga.
P1
Esami di metà
semestre
Studi
sociali 8:45-9:35
Giapponese 9:40-10:30
Inglese 10:35-11:25
Puntando al successo
delle gemelle!!
Ma prima di
questo...Possibile che
Fuutarou abbia
difficoltà?
P:
10 minuti
rimasti!
Capitolo 20: Esami
di metà semestre
P:
Fu Fu Fu
Hai delle
difficoltà,
Uesugi?
Tranquillo
Hai sempre
preso il massimo
ai miei test in cui
ho messo lacrime
e sudore per fare
ma tu eri sempre
così tranquillo
…
Non avrò
nessuna
pietà anche
se hai
cominciato
tardi…
Ho preparato
delle domande
difficili giusto
giusto per te.
Spero tu
le stia
assaporando
a pieno!
F:
Dannazione
…
P2
Mi affido
a voi
ragazze!
Studi Sociali
Miku:
Ci sono
solo domande
difficili…
Giapponese
Yotsuba:
Mmh…
Miku:
Ma riesco
a rispondere
a quelle di
storia.
Che faccia
farebbe
Fuutarou se
riuscissi a
prendere un
voto migliore
del suo?
Yotsuba:
Ora mi
ricordo.
La quarta
opzione ha
la probabi-
lità più alta
ad essere
giusta in una
domanda con
cinque opzioni.
P3
Inglese
Nino:
Dibattito
Dibattito
Non mi
viene in
mente
nulla.
Matematica
Ichika:
Finito!
Ho fatto
il possibile.
Buonanotte-
Scienze
Itsuki:
Mi rifiuto
di farti
dimettere.
F:
È “tauron”,
va bene?
Nino:
Non
insegnarmi
senza il mio
permesso…
Ichika:
Forse posso
almeno
ricontrollare
le formule.
P5g:
Gli ho
solo detto
che avrebbe
dovuto
licenziarsi
se una di voi
fosse stata
bocciata.
Itsuki:
Stai
dicendo
la verità,
papà…?
Itsuki:
Questo è
tutto per
Raiha-chan!
Meglio
se ricontrollo!
P4
P:
Ora vi
riconsegno
i compiti
dell’altro
giorno.
V:
Che voti
hai preso?
Non te
lo dico!
F:
Yo…
Scusate se
vi ho dovute
radunare qui
tutte assieme.
P5
Ichika:
Cosa c’è?
Sei così
serio!
Yotsuba:
Come se
fossi un
estraneo!
Miku:
Resoconto
di metà semes-
tre.
Fai in
modo di
insegnarci
bene le parti
che abbiamo
sbagliato,
va bene?
F:
Capito.
Ma prima
di quello
…
Fatemi
vedere il
foglio dei
risultati.
Ichika:
Va bene,
Io…
Itsuki:
Io non
voglio!
P6
Itsuki:
Il foglio
dei risultati
non è qualcosa
che vai a mostrare
ad altri in
giro.
Sono
informazioni
personali.
Mi rifiuto
categoricamente!
Ichika:
Itsuki-chan?
F:
Fuuu…
Grazie.
Ma
sono già
preparato.
Quindi,
mostratemeli!
P7
Yotsuba:
Ta-Daa!
Le altre quattro
materie non sono
andata bene ma
in giapponese le
mie scelte sono
state talmente
azzeccate che ho
superato i 30
punti.
Miku:
Ho preso
68 punti
in studi
sociali.
Ma le altre
sono state
appena sotto
la sufficienza.
È così
frustrante.
Ichika:
Ho passato
solo matematica.
Penso che
questa è
l’estensione
delle mie
capacità.
Nino:
Ho passato
solo inglese.
Ma per tua
informazione
non mi sono
trattenuta.
Itsuki:
Sono
riuscita a
passare solo
una materia
…
Scienze.
F:
...Capisco.
P8
F:
Uffa. Anche
se è stato poco
tempo, non riuscire
a passare i 30
punti dopo tutto
quel studio
è un pochino…
Sono di
nuovo
depresso da
quanto voi
ragazze
potetese essere
sceme…
Nino:
Stai
zitto,
tu!
Nino:
Beh,
abbiamo
sempre
passato una
singola
marteria
ognuna di
noi.
Yotsuba:
Ah, è
vero!
Miku:
E se
parago-
niamo
questo
risultato
con quello
dei 100 punti
all’inizio…
F:
Certo,
siete
decisamente
migliorate.
Miku.
Prendere 68
punti in un test
così difficile
è stato
incredibile.
Anche se
hai avuto un
vantaggio in
questo caso.
Devi avere
più fiducia
in te stessa
e insegnare
alle tue sorelle
le parti che
conosci
meglio da
ora in poi.
Miku:
Eh?
P9
F:
Yotsuba
Riesco già
a capire che
tu abbia
fatto degli
errori stupidi.
Quelli sono
tutto punti
buttati a
mare.
Cerca
di non
innervosirti
e sii più
calma.
Yotsuba:
Sì, signore!
F:
Ichika,
Ti sei
arresa a metà
di una domanda
sin troppo
spesso.
Cerca di
arrivare fino
in fondo.
Ichika:
Okeoo
F:
Nino,
sino alla
fine non
mi hai mai
ascoltato.
Sono sicuro
che sarò
impegnato con
altri lavori
part-time e non
avrò tempo di
vedervi spesso.
Non oziare
solo perché
non ci
sarò.
Nino:
Hmph.
Miku:
Fuutarou?
P10
Miku:
Che vuoi
dire con altri
lavori part-time?
E “non
riuscirò a
vedervi”…?
Perché
dici queste
cose?
Io…
Itsuki:
Miku,
per ora
ascoltiamo
cosa ha da
dire.
F:
Itsuki,
Sei
veramente
una pastic-
ciona senza
speranze!
Itsuki:
Cos?!
F:
Hai passato
troppo tempo
su una domanda
e hai perso la
cognizione del
tempo!
P11
Itsuki:
Ammetto
che ci sono
cose su cui
devo miglio-
rare…
F:
Se hai
capito, allora
va bene.
Sii più
attenta la
prossima
volta.
Ma tu
sei…
Brrrr
Papà
Itsuki:
È papà
…
F:
Pronto,
sono Uesugi.
P5g:
Oh, quindi
stavi con
Itsuki, eh?
Volevo
chiedere
loro una ad
una a questo
punto parlo
direttamente
con te.
Per tua
informa-
zione, saprò
se menti.
F:
Non lo
avrei
fatto.
Solo
che…
P12
F:
La pros-
sima volta
cerchi di…
trovare loro
un insegnante
privato migliore!
P5g:
Quindi
questo
significa?
F:
I risultati
degli esami
sono…
F:
Eh?
Nino:
Papà?
Sono io,
Nino.
P13
Nino:
Posso
chiederti
una cosa?
Perché
hai imposto
una condizione
come quella?
P5g:
Come tuo
genitore sono
responsabile
della decisione
di avervi affidato
nelle mani di
Uesugi-kun.
Voglio solo
vedere se un
ragazzo del
liceo fosse
giusto per
questa
responsabilità,
e se sia
adatto per
voi cinque.
Nino:
Quindi
lo fai per
noi?
Grazie
mille,
papà…
Comunque,
non puoi
capire se lui
sia capace o
meno a partire
da soli numeri.
P5g:
Quello è
il metodo più
efficiente e
rapido.
Nino:
Capisco.
E allora
devo
informarti
che…
P14
Nino:
noi cinque
abbiamo
passato tutte
e cinque le
materie.
Papà
P5g:
È la
verità?
Nino:
Si
lo è.
P5g:
Se questo
è quello che
dici, allora
non c’è nessun
problema.
Continuate
a fare del
vostro meglio
con Uesugi-
kun.
F:
Nino…
Cosa
stai…?
Nino:
Io ho
passato
inglese,
Ichika
matematica,
Yotsuba ha
passato
giapponese,
Miku studi
sociali e
Itsuki
scienze.
Non è
una bugia
dire che noi
cinque abbiamo
passato le
cinque materie.
F:
Questo
è fuorviante
…
Nino:
In pratica
abbiamo
imbrogliato
papà.
E non
penso
funzionerà
una seconda
volta.
Quindi,
cerca di
concretizzarlo
per la prossima
volta.
F:
Ci puoi
scommettere!
Miku:
Aspetta
un secondo,
di cosa stavate
parlando voi
due sino a
poco fa?!
Yotsuba:
Quando
sono riuscita
a passare tutte
e cinque le
materie?
Itsuki:
Miku,
non ti
preoccupare,
P16
Itsuki:
sembra che
sarà con noi
ancora per
un po’.
Ichika:
E allora
rivediamo
le domande del
test da subito!
Nino:
Eh? Ma io
non voglio
farlo.
Ichika:
Non pensare
di scappare
via così!
F:
Hai
ragione.
É cruciale
rivedere un
compito dopo
averne visto i
risultati.
Ma,
non deve
essere per
forza subito
dopo.
P17
F:
Non
si stava
parlando
….
di un
premio…?
Se non
sbaglio…
si parlava
di un…
parfait.
Perché
state
ridendo?
V:
Sentirti
parlare di
un parfait,
non ci
azzecca per
niente con la
tua personalità
neanche
un po’.
P18
Itsuki:
Allora
io ne prenderò
un extra-large.
F:
E-Esiste
davvero?
La prossima
volta farò in
modo che vada
bene di sicuro
…!!
V:
Il posto
vicino alla
stazione dovrebbe
andare bene, no?
F:
Ottimo!
Siccome ci
sono volute
tutte voi
cinque per passare
tutti e cinque le
materie, ne
prenderemo
solo uno!
Yotsuba:
Uffa.
Quando sei
tirchio!
P19
V:
Yotsuba:
Oh, giusto.
Quanti punti
hai preso
Uesugi-san?
F:
Uwah!
Non
guardare!
V:
Sono
tutti
100…
F:
Aaaaah!
Questo è
così imbaraz-
zante.
Itsuki:
Ti piace
così tanto
fare questa
scenata…?
Gli esami di metà
semestre hanno portato
“piccoli successi”
e “grande fiducia”.
Fuutarou, prima
considerato alla stregua
di un estraneo, è
ora diventato ufficialmente
il loro insegnante
privato.
Continua...
Commenti
Posta un commento