Passa ai contenuti principali

5Toubun No Hanayome Ita: Capitolo 17

Capitolo 17: Sessione di studio notturna



P# = pagina con il numero.
TL= note del traduttore (io...).
bla bla = indica una nuvoletta genericamente.
I nomi separano i dialoghi.
Scrittura in colonna per facilitare l'inserimento testi.
Lettura da destra a sinistra nel manga.



P1

Yostuba:
È da un
po’ che Uesugi-san
sta in bagno…

Starà
sicuramente
assaporando l’acqua
lasciata nella vasca da
delle belle ragazze.

Miki:
Il bagno

Ichika:
Vuoi
andare ad
aiutarlo?

Capitolo 17: Sessione di studio notturna

Ichika:
Potresti sfruttare
quest’occasione ed
essere più aggressiva

Miku:
N-Non ho
la più pallida
idea di cosa tu
stia parlando.

Yotsuba:
Ah, eccolo!

Ben ritornato!


P2


F:
Sì.

Ho finito

Scusate
il ritardo. Vediamo
ora di cominciare la
preparazione per
il test…

N-Nino
che ne dici
di unirti a
noi?

Nino:
Oh,

non c’è
alcuno motivo
per cui io debba
farlo.

F:
Che cosa
faccio ora?

Nino non
farà altro
che aspettare che io
sia licenziato…

Di sicuro
non si impegnerà
affatto nello
studio.

Infatti, farà
del suo meglio
per NON
studiare.


P3


Ichika:
Vaaa bene!

Allora
raduniamoci
assieme!

Miku ha
detto che c’è
qualcosa che
non capisce.

Miku:
Ichika…

F:
Ugh.

Va bene!
Chiedimi
tutto quello
che vuoi!

Alla
prima cosa
che non capisci
chiedimela
subito!

Yotsuba:
Uesugi-san,
come si scrive
“dibattito” in
giapponese?

F:
Bella
domanda.

Questa
potrebbe capitare
nel test. Si dice
“tauron”, va
bene?

Mi stai
sentendo
Nino?

Vedi quanto
posso essere
utile?

Miku:
C’è
qualcosa che
vorrei sapere


P4


Miku:
Che tipo
di ragazza di
piace?

Gruppo:
Cos-

F:
Che
importanza
ha?

Yotsuba:
Ora  che
l'hai detto, anche
io sono curiosa
di saperlo!

F:
Questo
è…

Aspetta,
posso sfruttare
la cosa in questo
modo!


P5


F:
Se volete
saperlo così
tanto, ve lo
dirò!

Qui sono
le mie prime
tre preferenze!

La top 3 preferenze
Cosa piace nelle ragazze a Uesgui Fuutarou


Comunque,

ne svelerò
una solo quando
finirete un’intera
pagina di
problemi!

È comodo
il fatto che sono
facili da manipolare.

V:
Okay!
Ho finito!

F:
Numero 3:
Piene di energia!

V:
Va bene,
la prossima!

F:
Numero 2:
Essere brave
in cucina!

V:
Ho finito!

F:
Va bene,

e la numeri
1 è…


P6


F:
Si prende
molto cura
del suo fratellone!

Nino:
Non stai
solo parlando di
tua sorella!?

F:
Eh?

P-Perché
mai ci stavi
ascoltando?

Se proprio
volevi farlo
potevi unirti a
noi e studiare.

Nino:
Vi avrei
sentiti anche
se non avessi
voluto!

Miku:
Completamente
l’opposto.

Nino:
Ne ho avuto
abbastanza!

Yotsuba:
Mi sono
impegnata così
tanto e alla fine
era solo Raiha-chan!
Non è giusto!

F:
Sono
abbastanza sicuro
di avervi già
detto come la
penso sull’argomento.

Qualcosa
come l’amore


P7


Ichika:
WoW.
Fantastico!

Miku ha
già finito tutti
i suoi quesiti!

Fuutarou-kun
devi assolutamente
premiare chi si
impegna tanto.

Giusto,
Miku?

Miku:
Eh?
Certo.

Ichika:
Così!

Così! Hai
lavorato
veramente
tanto!

Brava!
Brava!

Com’è
stato?

Ti è venuto
un po’ il
batticuore?


P8


F:
No,
per nulla.


Ichika:
Yotsuba,
controlla!

Yotsuba:
Subito!

F:
Che stai
facendo!
Smettila!

Yotsuba:
Dai su!
Non scappare
da me!

F:
Non venirmi
vicino! Stammi
lontanta!

Yotsuba:
Eddai! Che
problema c’è?


P9


Yotsuba:
Uesugi-san
ha il batticuore!

F:
Ovvio, dopo
tutta questa
rincorsa!

Istuki:
State
facendo
casino!

Pensavo
che una sessione
di studio sarebbe
stata meno
rumorosa.

Ichika:
Scusa-

F:
Um-

Scusami
per ieri.

Che ne dici
di studiare
assieme?


P10


F:
Scusami
per ieri.

Che ne dici
di studiare
assieme?

Ora che
siamo faccia
a faccia, mi
viene difficile
parlarle…

Itsuki:
Miku:
Posso
prendere in
prestito le
tu cuffie?

Miku:
Sì, ma
perché?

Itsuki:
Voglio
riuscire a
concentrarmi
sullo studio.

F:
‘Sta
piccola
…!

Posso
fidarmi di
te, vero?


P11


Itsuki:
Non voglio
essere di peso
a nessuno.

F:
Itsuki!
Aspetta,
perché non-!

Ichika:
Fuutarou-kun,
vieni a vedere
le stelle fuori.

Prendiamoci
un attimo di
pausa.

F:
Ichika, stai
dicendo qualcosa
di insensato,
nuovamente

Vabbè.

Miku,
Yotsuba,
prendetevi
una pausa
...


P12


Miku:
Ietsuna,
Tsunayoshi,
Ienobu.

TL: Sono nomi di alcuni Shogun giapponesi.

Yotsuba:
Ho capito.

Ietsuna,
Tsunayoshi,
Ietsuna.

Miku:
No, hai
sbagliato.

Hai
ripetuto
due volte
la stessa
parola.

Yotsuba:
Ietsunayoshi
Einobu-

Miku:
No! Ora le
stai
combinando.

F:
Ooh…

Da qui
puoi veramente
capire quanto sia
vasto lo spazio,
no?


Ichika:
Non per
nulla questa è
la casa di noi
gemelle
gemelle.


P13


A proposito,
ho passato la
mia audizione.

F:
C-Capisco

Ichika:
Le riprese
cominceranno
dopo gli esami,
quindi, non devi
preoccuparti.

F:
Allora
va tutto
bene.

Ichika:
Hai avuto
una discussione
con Itsuki?

F:
… Come
al solito.

Ichika:
Beh, voi
due litigate
ogni volta
che vi
vedete.

È perché
siete così
simili.


P14


F:
Simili?
Come se
tu potessi
parlare.

Ichika:
Fufufu

Ma oggi
sembra
diverso dal
solito.

Vorrei
che voi
due


aveste
discussioni
amichevoli.

F:
Sarebbe
contraddittorio.

Ichika:
Davvero?
Sono sicura
che è solo
testardaggine la
sua.

E non è
lo stesso
anche per
te?

È sempre
stata strana.

Quindi, forse,
ha solo problemi
ad esprimere i suoi
veri sentimenti?


P15


Ichika:
Sono sicura
che in questo
momento si starà
sforzando da
sola.

Cercherò
di fare quello
che posso. Ma ci
son cose

che solo
Fuutarou-kun
può risolvere.

Mi affido
a te.

F:
Non
me l’aspettavo…

Poiché
tutte voi cinque
siete nate quasi
nello stesso
momento,

non pensavo
ci sarebbe
stata una qualche
differenza tra
di voi.


P16


F:
Ma tu,
sei veramente
la sorella
maggiore.


Ichika:
...Che stai
facendo con
quella mano?

F:
Sei stata
tu quella che
ha detto che avrei
dovuto farlo!

Ichika:
Davvero?

Comunque, certo
che fa caldo anche se
siamo in pieno
autunno.

F:
Eh?
Io sento
abbastanza
freddo.
Andiamo
dentro.

Yotsuba:
A proposito,
dove facciamo
dormire
Uesugi-san?

F:
Su quel
divano.

Yotsuba:
Cosa!

Ichika:
Mmh.


P17

Ichika:
Fa…
veramente
così freddo?

Yostuba:
Non posso
lasciar dormire
il nostro ospite
sul divano!

Miku:
Puoi usare
il mio
letto.


P18


F:
Quindi,
questo è
un letto,
eh…

Non
male

Nino,

Itsuki

e il Signor
Nakano.

Rimangono
ancora questi
elementi
incerti...


P19


Spero
che le cose
migliorino
domani.

Ichika:
Dove
vai?

Miku:
Bagno.


Indietro                                                                                                                                          Avanti











Commenti